NEW HOPE INTERNATIONAL REVIEW ON-LINE

www
Poetry Chain
Gopi Kottoor
E50/1
Reserve Bank of India Staff Quarters
Raintree Marg
CBD Belapur
New Bombay - 600614
India
Subscriptions: Rs 350 pa; Rs 750, life.
email Poetry Chain
read reviews of later issues

www
Before commenting on this review please read the FAQ page

Home page
Notes for publishers
Want to be a reviewer?

Anthologies.
Books.
Audio.
Magazines.
Software.
Video.
Artefacts.

Web design by Gerald England
This page last updated: 13th May 2004.
Poetry Chain Vol.8 #2

POETRY CHAIN, published in India, features poetry in English from South Asia and as far afield as Korea and Austria. This issue also includes a number of poems in translation, comments on publications received, an editorial which touches on recent international events, and poets' biographical details repeated three times (on the front cover, page 1 and page 39, which should satisfy even the most egotistical of poets).

Most of the poetry is written in free verse with a personal and sensual tone. Saudha Kasim's A DROP OF COLOUR starts POETRY CHAIN off:

	It fell upon the white tile steps as I came out
	Golden brown, sunlight streaming through honey —
	A drop of colour on the puritan surface—
I found Mona Dash's THOUGHT OF YOU and Jayashree's BURN THIS SARI striking in their emotive portrayal of the situation of women in India. George Chatfield's LETTER TO RAVI on the other hand was startling because of its misogyny and malapropisms:
	Do you think
	I fell in love with a girl
	because she has a creak
	between her thighs
	A creaking creak
	a belching crack

	....
	
	People are crazy
	because of this unstitched wound
	people
	do funny things
	use power, money and force
	for this unstitched wound
	It is an opening
	of a sewer pipe.
POETRY CHAIN showcases poets not usually available in the West and is worth a look if you want to see what is happening in English poetry elsewhere in the world.

reviewer: L. Kiew.
Poetry Chain Vol.9 #1

A poetry mag from India with a number of poems strong on atmosphere and scenic description, others with something of a histrionic, sentimental feel, and a few religious pieces, also rather overdone. THIS YEAR THE CLOUDS WERE DARKER by Ajay M.K. is quite expressive and detailed:

       This year the clouds were darker in my village.
       The downpour slung mud on the drumstick leaves with sombre thuds
       and the coconut trees swung much before moonlight;
       the green pond swelled and overflowed into the nearby canal
       hosting wild grass and sulking frogs
       and the cool water silently filled the fields around,
       snailing through.
GRANITE SCULPTORS by Chandrasekharan is a cleverly-drawn and cheeky poem where a sculptor becomes a little too excited over the female forms he is creating:
 
       I feel a conflagration under my waist
       as I shape their thighs
Though something of a mixed bag, a picture comes through in the poems of a land of contrasts which, despite its poverty, plaintive pessimism and ubiquitous images of death, is at the same time full of a honest, even noble humanity. A little poem, GLASSES, by Gopi Krishnan Kottoor, to some extent illustrates this:
       Maybe I am really getting old.
       I see two gold fish when just one swims.
       I see 14 days in a week.
       When I open my hands I see ten tombs.
       Were those twin towers burning? Where?
       Or just one?
       Dear one, my dear two,
       maybe I need those glasses after all.

reviewer: Alan Hardy.
Poetry Chain Vol.9 #2

Printed on thin paper, this magazine is a peephole into contemporary Indian poetry in the English langauge. There are a few contributions from outside, but the majority of poets here are from India. Typical of the writing is REPENTANCE AND RESOLVE by C.S. Shah:

	Now the teardop insists to be recognized,
	and is anxious to merge with oceanic spleandour,
	dreaming to become a pearl,
	deep down in the womb of one receptive oyster.
Perhaps the best writing is by Shanta Acharya, who as an Indian writer living in London who has established herself well on the UK poetry scene.

I found myself intrigued by a long review of a Penguin anthology of contemporary Indian poetry. The book is attacked as being full of unknown urban poets from Mumbai. I know too little of Indian poetic politics to be able to say whether this is sour grapes due to exclusion or genuine concern for the image of Indian poetry outside the country. Whichever, this magazine must be part of the answer in redressing the balance.

reviewer: Ku.
Poetry Chain Vol.10 #11

All but two of the contributors to Poetry Chain are from India, but their inclusion shows that the magazine is not exclusive.

Pleasing too is that the magazine publishes translations. Ravji Patel (b.1893) died under thirty but CROWD translated by Vihang Naik from Gujurati lives on:

	Before
	I take a step;
	even before the hair
	on the body stirs,
	the wind traps.
Dr. K Babu Joseph translates some seven pages of poetry from the Malayalam of the contemporary writer Kumaran Asan. Martin Kirkman translates Jibanananda Das' poem BANALATA SEN from Bengali. Born in 1899, he died in a freak Calcutta tram accident in 1955. The poem ends
	At the day's ending evening falls with the soft sound of dew;
	The kite shakes the semll of the sun from her wings,
	And when earth's colours fade the fireflies weave
	A tapestry of brilliant stories,
	Birds return to their nests — all the rivers flow home —
					the ledger of life is closed;
	Only darkness remains, the time to return to Banalata Sen of Natore.
The featured contemporary poet in this issue is Deepali Pant with six poems from her first collection GIFTS.

All told there is a lot be had from Poetry Chain.

reviewer: Abigail North.